Малая родина!
Микротопонимика
О происхождении названий урочищ деревни
Мостом деревня делилась на две части: «Кывакы» и «Тыхаты». Мост был границей. Парни из «Кываков» не могли прийти к девушкам из « Тыхат» и наоборот. Из-за этого часто возникали драки. Но со временем обе части деревни мирились. И тогда молодежь устраивала танцы на мосту. Мост был деревянный, с деревянными перилами. Танцы организовывались под гармонь, позже с барабаном. Люди постарше помнят, что речка наша называлась Кубанка. И танцы тогда были на мосту, на Кубани.Деревня располагалась в низком месте, поэтому вдоль дороги были выкопаны рвы, в которых даже летом стояла вода. От
дороги к домам были проложены кладки из брёвен. Ещё и сейчас можно заметить те места, где проходил ров.
Название «Кывакы» получило потому, что здесь жили, в основном, жители с фамилией Кивачук. И от фамилии Кивачук пошло это название.
«Тыхаты». Несколько семей поселились за речкой, вдали от других. Деревня уже разрослась, и когда выясняли, где живёт человек, то говорили – в «тех хатах», в «Тыхатах».
Деревня постепенно разрасталась и появлялись новые названия:
«Остров». Несколько домов построились отдельно, за болотцем, на небольшом островке. Вокруг было болото. А весной, когда разливалась речка, вода была везде. Поэтому и стали называть это место остров.
«Заструга» получила своё название от меток – «заструг», которыми люди назначали своё поле, лес.
«Глубына». Своё название это место получило из-за того, что на болоте, прилегающем к этому месту, были глубокие ямки, в которых постоянно была вода. А весной река разливалась вокруг, только отдельные участки поля оставались не залитыми. Существовала опасность провалиться в глубокую яму.
«Калыта». Есть две версии названия места. Одна версия говорит о том, что здесь росло много кувшинок, которых местное население называло «калытками». По другой, в этом месте жили зажиточные люди, которые носили пояс через плечо с кошельком. В нём хранили деньги. Пояс называли «калытка».
«Контуново». Это место получило своё название от слова «колтун». Это такая болезнь, когда волосы на голове сбиваются в сплошной ком и их нельзя расчесать, так как сильно болит голова.
«Подольшина». Так называлось поле перед болотом, заросшим ольхой. Поле находилось под ольшиной и стало называться Подольшиной.
«Зашапкы». Это место называют так потому, что здесь росли растения, у которых при созревании были белые пушистые «шапки» - пух. Этот пух собирали для подушек. Отсюда и название Зашапки.
«Бабка». В этом месте на болоте росло много жёлтых ирисов, которые старые люди называли «бабка». От этих ирисов и произошло название места Бабка.
Воспоминания Кивачук Любови Борисовны, 1938 года рождения и Кивачук Прасковьи Никодимовны, 1914 года рождения